
掛羊頭賣狗肉(六字成語)
編輯:秀秀 更新時(shí)間:2010-07-09 09:51
中國幼兒網(wǎng)成語大全:掛羊頭賣狗肉
成語拼音:guà yáng tóu mài gǒu ròu
成語典故解釋:比喻以好的名義做幌子,實(shí)際上名不副實(shí)或做壞事。
英文解釋:sail under false colours <to assume a false identity in order to conceal one's true purpose; sell a pig in a poke>
日語解釋:羊頭狗肉(ようとうくにく),羊頭を掛けて狗肉を売(う)る
俄語解釋:занимáться надувáтельством
德語解釋:einen Hammelkopf aushǎngen,aber Hundefleisch verkaufen <Etikettenschwindel treiben>
法語解釋:tromper sur la qualité <faire prendre des vessies pour des lanternes>
成語來源:宋•釋惟白《續(xù)傳燈錄》第31卷:“懸羊頭,賣狗肉,知它有甚憑據(jù)!
用法:復(fù)句式;作謂語、補(bǔ)語;指名不副實(shí)
成語造句舉例:你這樣掛羊頭賣狗肉的還有誰不知道的呢?
成語故事:春秋時(shí)期,齊靈公看見嬪妃穿得花花綠綠不順眼,就命她們改穿男裝。齊靈公看不順眼,就讓官吏禁止宮外女人穿男裝,但屢禁不絕。晏子說宮內(nèi)女子穿男裝好比店外掛著牛頭,店里賣馬肉一樣,難以讓人信服
近義詞:懸羊頭,賣狗肉 名不副實(shí)
反義詞:名副其實(shí)
上一個(gè):出淤泥而不染(六字成語) 下一個(gè):過五關(guān)斬六將(六字成語)
—相關(guān)話題—
中國幼兒網(wǎng) 版權(quán)所有 Copyright? 2006-2010 cn0-6.com All Rights Reserved 冀ICP備09001466號(hào) 成語