
不管三七二十一(七字成語(yǔ))
編輯:秀秀 更新時(shí)間:2010-07-19 02:51
中國(guó)幼兒網(wǎng)成語(yǔ)大全:不管三七二十一
成語(yǔ)拼音:bù guǎn sān qī èr shí yī
成語(yǔ)典故解釋:不顧一切,不問(wèn)是非情由。
英文解釋:no matter what others may say <regardless of the consequences>
日語(yǔ)解釋:しゃにむに,一切(いつさい)顧(かえり)みず
俄語(yǔ)解釋:несмотря ни на что
德語(yǔ)解釋:koste,was es wolle
法語(yǔ)解釋:advienne que pourra <quoi qu'il arrive>
成語(yǔ)來(lái)源:明•馮夢(mèng)龍《警世通言》第32卷:“左手交銀,右手交人,若三日沒(méi)有來(lái)時(shí),老身也不管三七二十一,公子不公子,一頓孤拐打那光棍出去!
用法:復(fù)句式;作謂語(yǔ)、狀語(yǔ);形容不顧一切
近義詞:不分皂白 不顧一切
上一個(gè):飽漢不知餓漢饑(七字成語(yǔ)) 下一個(gè):不見(jiàn)棺材不下淚(七字成語(yǔ))
—相關(guān)話題—
中國(guó)幼兒網(wǎng) 版權(quán)所有 Copyright? 2006-2010 cn0-6.com All Rights Reserved 冀ICP備09001466號(hào) 成語(yǔ)