
拉大旗作虎皮(虎字成語(yǔ))
編輯:秀秀 更新時(shí)間:2010-05-24 09:43
內(nèi)容:蕭蕭在孤兒院長(zhǎng)大,在他上學(xué)的時(shí)候,他總是說(shuō)自己有什么什么的,讓大家都信以為真,對(duì)他很是佩服,也只有他自己心里清楚,這只不過(guò)是自己拉大旗作虎皮而以,不然自己會(huì)被同學(xué)們欺負(fù),瞧不起的。
成語(yǔ)典故解釋?zhuān)罕扔鞔蛑恋钠焯?hào)來(lái)嚇唬別人,以保護(hù)自己。
英文解釋?zhuān)篸rape oneself in the flag to frighten somebody < hoist a banner such as the tiger's skin to intimidate others>
成語(yǔ)拼音:lā dà qí zuò hǔ pí
成語(yǔ)來(lái)源:魯迅《且介亭雜文末編•答徐懋庸并關(guān)于抗日統(tǒng)一戰(zhàn)線(xiàn)問(wèn)題》:“首先應(yīng)該掃蕩的,倒是拉大旗作虎皮,包著自己,去嚇唬別人!
成語(yǔ)造句舉例:他為了自己的生活不得不拉大旗作虎皮。
成語(yǔ)故事:暫無(wú)
用法:作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);指找保護(hù)傘
近義詞:暫無(wú)
上一個(gè):畫(huà)虎刻鵠(虎字成語(yǔ)) 下一個(gè):捋虎須(虎字成語(yǔ))
—相關(guān)話(huà)題—
中國(guó)幼兒網(wǎng) 版權(quán)所有 Copyright? 2006-2010 cn0-6.com All Rights Reserved 冀ICP備09001466號(hào) 成語(yǔ)